WeLocalize Logo

WeLocalize

Content Moderator – Japanese

Posted 20 Days Ago
Be an Early Applicant
Remote
Hiring Remotely in Japan
Entry level
Remote
Hiring Remotely in Japan
Entry level
The Content Moderator role involves reviewing user-generated queries, ensuring adherence to guidelines, and collaborating with peers to maintain content quality and safety.
The summary above was generated by AI
Content Moderator Overview 

Are you detail-oriented, analytical, and curious about the music and podcast landscape in your locale? 

We're looking for individuals with strong research skills and a genuine interest in exploring local audio content. You don’t need to be an expert—just curious and open to learning about what’s new to you. 
Join our team as a Content Moderator and support a short-term project for one of our key clients in the music and tech industry. 
In this role, you’ll be reviewing user-generated search queries to ensure they meet content moderation guidelines and quality standards. Your decisions will contribute to a safer and more accurate digital experience. 
This is a freelance, part-time position offering hands-on experience in moderation QA. 
 
This role is great for people who can: 
Review and categorise user search queries using moderation guidelines. 
Log decisions and relevant reasoning using tools like LabelStudio. 
Collaborate with other moderators to ensure consistent and high-quality output. 
Identify and flag subtle violations (e.g., hate speech, explicit content, violence). 
Ensure all content aligns with ethical and safety standards. 
 
Project Details :
Job Title: Content Moderator - Japanese  
Location: Remote in Japan. 
Hours: Flexible schedule, 15-25 hours per week. 
Start Date: ASAP  
Employment Type: Freelance  
Project Duration: 1 to 2 weeks (with possibility of extension) 
Rate per Hour: $29.00 USD -  Based on tasks completed
Training: Paid

IMPORTANT NOTE: Welocalize uses numerous fraud checks to ensure that everyone who makes the team is real, qualified, and ready to work. To avoid any misunderstandings, do not use IP masking programs (such as VPNs). 

Experience & Requirements 

  • Native-level fluency in Japanese 
  • Strong written and reading skills in English (minimum B2 proficiency). 
  • Excellent attention to detail and critical thinking skills. 
  • Familiarity with content moderation policies is a plus. 
  • Experience using annotation platforms (Labelstudio preferred). 
  • Strong ethical awareness and understanding of content safety. 
  • Prior experience in moderation or annotation is a plus. 

Welocalize is an award-winning global data and translation company with offices across the world. We’ve quietly worked on some of the biggest tech projects in history, from data localization and translation to generative AI and deep learning.  

When you join Welocalize, you’ll have the opportunity to bring your career to the next level:  

- Structured learning opportunities that grow your skills, knowledge, and specialties
- 24-hour, 6-day-a--week real human support from our Community Experience Team
- Access to long-term partnerships and unique projects across a variety of industries and content types
- Corporate and executive career opportunities to bolster your resume and grow your career 

We are beyond proud to serve our clients, our employees, and the end-users of all the projects we work on. We hope you will join us on this journey into the future. 

Top Skills

Labelstudio

Similar Jobs

14 Days Ago
Remote
4 Locations
Senior level
Senior level
Software
The Senior Technical Writer creates user documentation for cloud networking, translates complex concepts, interviews subject experts, and ensures content accuracy to enhance customer experience.
Top Skills: Ci/CdCloud ServicesGitJIRAMS OfficeNetworking SoftwareSharepoint
Junior
Digital Media • Gaming • Software
Join our team of Japanese gaming translators for a year-round project focused on post-editing machine translations for AAA games.
Top Skills: Machine TranslationOnline Translation Tools
5 Days Ago
Remote
Japan
Junior
Junior
Digital Media • News + Entertainment
Proofread and finalize Japanese subtitles, ensuring technical and linguistic quality, maintaining style guide consistency, and occasionally translating content. Meet tight deadlines while ensuring confidentiality and quality standards.
Top Skills: Cloud-Based Subtitling SoftwareEztitlesSstg1Pro

What you need to know about the Melbourne Tech Scene

Home to 650 biotech companies, 10 major research institutes and nine universities, Melbourne is among one of the top cities for biotech. In fact, some of the greatest medical advancements were conceptualized and developed here, including Symex Lab's "lab-on-a-chip" solution that monitors hormones to predict ovulation for conception, and Denteric's vaccine for periodontal gum disease. Yet, the thousands of people working in the city's healthtech sector are just getting started, to say nothing of the tech advancements across all other sectors.

Sign up now Access later

Create Free Account

Please log in or sign up to report this job.

Create Free Account